open encyclopedia * Article Search: * *
*
*

Belarusian language

From open-encyclopedia.com - the free encyclopedia.

Belarusian is the language of the Belarusian nation. It is one of the three East Slavic languages and is spoken in and around Belarus.


It is also known as "Belarusan", "Byelorussian", "Belorussian", or "Belarusian". The word "Byelorussian" is an adjective derived from the transliteration of the Russian name of the country (Byelorussia). It was in predominant use in English earlier. The adjectives "Belarusian" and "Belarusan" and many other forms emerged in the 1990s by English-speaking people to denote something or somebody of or pertaining to present-day name of Belarus, its people and the language they speak, whereas in Russian and Belarusian no new forms of the adjective appeared in those days. "Belarusian" is the adjective in most common use today (but the Soviet or Russian version adjective "Byelorussian" can still be found in many texts).

Belarusian (Беларуская мова in Cyrillic lettering)
Spoken in:Belarus, Poland, and 14 other countries
Total speakers: 10 million
Ranking: -
Genetic
classification:

Indo-European
 Slavic
  East Slavic

    Belarusian
Official status
Official language of:Belarus
Regulated by:--
Language codes
ISO 639-1:be
ISO 639-2:bel
SIL:RUW
Contents

History

The modern Belarusian language has evolved considerably from its early roots, the dialects of Ruthenian (East Slavic Orthodox) spoken in the territory of the Grand Duchy of Lithuania, Rus' and Samogitia. A version of Ruthenian, which may be considered to be the Old Belarusian, became the official language of the Grand Duchy of Lithuania and was the official language of the chancellery and courts until 1696. In particular, the two most importand documents of this epoch, the Lithuanian Metrika (archive of the State Chancellery) and Statute of the Grand Duchy of Lithuania are written in this language. Belarusian was actually the language of the first Bible to be printed in one of the Slavic languages — the achievement of Francysk Skaryna. The following century was the Belarusian golden age: there were active many schools, and religious quarrels between Orthodox, Catholics, Protestants and Jews were fought using printing presses rather then violence. Many Belarusians were people of the Renaissance, educated at the universities of Western Europe or the Lithuanian university in Vilnius that was founded in 1579.

After the series of wars known in Polish history as the Deluge, the Belarusian population was halved, partly due to deaths, and partly due to the policy of deportations of skilled craftsman and workers to Russia by the occupying Russian army. In the process, schools were closed and the remaining educated people were attracted by Polish culture. By 1696, the language of the upper classes of society had switched to Polish, followed by a change of the official language. Belarussian was used both by peasants and by nobles wishing to express their sympathy toward common people.

The movement for returning to the Belarusian language was important in the circle of friends of Adam Mickiewicz.

By the 16th century, the term "Ruthenian" referred to the language spoken in modern-day Ukraine and Belarus; a process of divergence that accelerated in the 17th century, created a new division between the languages spoken in the south (Ukraine) and north (Belarus) of Ruthenian-speaking territory.

Like Ukraine, Belarus and the Belarusian language has been subject to heavy russification. Unlike Ukraine, Belarus has historically lacked a strong nationalistic drive. During the Polish-Lithuanian Commonwealth times, educated people of Belarus tended to identify themselves with Poland, and today some prominent persons are claimed both by Poland and Belarus for their nationality. More recently, the population of Belarus tends to identify itself as a close associate of Russia (if not considering themselves Russian outright). This lack of a strong ethnolinguistic identity, along with the popular association of Belarusian dialects as rural, peasant languages as opposed to Russian's modern/urban connotations, is seen by some as a threat that may lead to the eventual extinction of the Belarusian language in Belarus.

One of the reasons for this situation is the minority status of Belarusian speakers in urban areas -- traditional cultural centers. For example, according to the 1897 Imperial Russian census, in Belarusian towns of more than 50,000 residents, only 7.3% respondents reported Belarusian as their mother tongue (the criterion in defining nationality for the purposes of the census). This state of affairs greatly contributed to a perception that Belarusian is a "rural", "uneducated" language.

Another reason was the extermination of the Belarusian middle class between 1917 and 1941 by the Communist Party. For example, in Kurapaty (a suburb of Minsk) the NKVD killed more than 100,000 people. Many thousands of people were sent to concentration camps (Gulag) or resettled to Siberia. Early efforts to encourage independent cultural traditions amongst minorities in the Soviet super-state ("the flourishing of all brother nations") ended upon Stalin's rise to power, and around 400 Belarussian authors were repressed during anti-nationalism campaigns that started around 1929 and culminated during the Great Purge.

Perhaps the largest centre of Belarusian cultural activity, in the Belarusian language, outside Belarus is in the Polish province of Bialystok, which is home to a long-established Belarusian minority.

Alphabet

The Belarusian language was written not only in the Cyrillic alphabet (with several unique letters), but previously also in its original Łacinka (Latin alphabet), and also in Arabica (Arabic script). Nowadays, the Arabic script is no longer used, but many people continue to write in Łacinka, although officially only the Cyrillic script is supported. More articles on Belarusian alphabets are here.

See also an article about the unique Belarusian letter Ў.

Belarusian Cyrillic alphabet

Аа Бб Вв Гг Дд (ДЖдж ДЗдз) Ее Ёё Жж Зз Іі Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Ўў Фф Хх Цц Чч Шш Ыы Ьь Ээ Юю Яя

In addition, the apostrophe is used between a consonant and the following "soft" (iotified) vowel (е, ё, ю, я) to indicate that no palatalization of the preceding consonant takes place, and the vowel is pronounced in the same way as at the beginning of the word. In lacinka this function is performed by the letter 'j'. Compare: "Сям'я" vs. "Siamja" (NB two different ways of matching the letter 'я'.).

Before 1933, in addition to Ge (Гг), the Belarussian alphabet contained the letter Ghe (Ґґ). Some Belarusian linguists vote for restoring the letter, but the issue is not yet being considered in Belarus officially.

Belarusian Latin alphabet


Aa Bb Cc Ćć Čč Dd (DŽdž DZdz) Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm Nn Ńń Oo Pp Rr Ss Śś Šš Tt Uu Ŭŭ Vv Yy Zz Źź Žž

Related articles

External links



be:Беларуская мова bg:Белоруски език cs:Běloruština de:Weirussische Sprache et:Valgevene keel es:Idioma bielorruso fr:Bilorusse nl:Wit-Russisch pl:Język białoruski ru:Белорусский язык sl:Beloruščina sv:Vitryska

Contribute Found an omission? You can freely contribute to this Wikipedia article. Edit Article
Copyright © 2003-2004 Zeeshan Muhammad. All rights reserved. Legal notices. Part of the New Frontier Information Network.